sábado, 13 de janeiro de 2018

Hall da Fama - Panic! At The Disco - "I Write Sins Not Tragedies"


Vanos pra mais um retirement! agora é a vez de "I Write Sins Not Tragedies" da banda Panic! At The Disco

Vamos logo paras as curiosidades sobre a música e o clipe dele:


  1. A música foi o segundo single do disco "A Fever Can't Sweat Out" de 2005, sendo o primeiro a ter um vídeo-clipe
  2. O clipe foi gravado no Lucent Dossier Vaudeville Cirque, hoje Lucent Dossier Experience
  3. Os atores que interpretaram o casal que iam se casar no clipe são: Jessie Preston e Daniel Isaac
  4. O clipe foi dirigido por Shane Drake
  5. Inclusive, o clipe ganhou o prêmio da categoria "Videoclipe do Ano" do VMA da MTV Americana de 2006
  6. A mesma MTV Americana fez em 2011, uma enquete com os melhores vídeo-clipes da década de 2000 do VMA, e "I Write Sins Not Tragedies" foi a campeã com 51,22% dos votos, derrotando "Bad Romance" da Lady GaGa, "Single Ladies" da Beyoncé e até "Umbrella" da Rihanna

Vamos logo pra trajetória dessa música no DOL e no TOP20. a música estreou no DOL do dia 29/06/2006 na 6ª posição e se retirou quase 4 meses depois, no dia 13/10/2006 na 1ª posição. vejam aí:

Trajetória no Disk Online:

6, 10, *, *, *, *, *, *, *, *, *, *, *, 6, *, 6, 4, 3, 3, 4, 10, 4, 9, 7, *, 5, 9, 8, 2, 5, 4, 6, 5, 5, 4, 10, 6, 5, 9, *, *, *, 5, 10, *, 10, *, *, 10, 9, 6, *, *, *, 9, *, *, 2, 1, 1, 3, 9, *, 9, 4, *, 3, 3, 6, 4, 3, 7, 9, 3, 1, 1

Peak: 1º (4x)
19/09/06, 20/09/06, 12/10/06 e 13/10/06

Trajetória no Top 20 Online:
14, 15, 19, 7, 3, 7, 6, 4, 7, 9, 12, 15, 2, 9, 3, 2

Peak: 2º (2x)
24/09/06 e 15/10/06

Vejam aí o clipe dessa música e clique no link abaixo do vídeo pra acompanharem a letra da música (com a letra traduzida). mais tarde, às 18h, tem mais parada do Disk OnLine



I Write Sins Not Tragedies
(Ryan Ross / Spencer Smith / Brendon Urie)


Oh, well, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
And I can't help but to hear
No, I can't help but to hear an exchanging of words

"What a beautiful wedding"
What a beautiful wedding says a bridesmaid to the waiter
"And, yes, but what a shame, what a shame the poor groom's bride is a whore"

I chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of

Oh, well, in fact
Well, I'll look at this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for
A toast so
Pour the champagne

Oh, well, in fact
Well, I'll look at it this way
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast
So pour the champagne, pour the champagne

I chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Poise and rationality
Again

I chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality
I chime in
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of
Poise and rationality
Again

Tradução

Oh, bem, imagine
Enquanto eu estava passando pelos bancos em um corredor da igreja
E eu não pude evitar de ouvir
Não pude evitar apenas ouvir uma troca de palavras

"Que lindo casamento"
Que lindo casamento, diz uma dama de honra para o garçom
"E, sim, mas que vergonha, que vergonha a noiva do pobre noivo é vadia"

Eu interrompi com
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de equilíbrio e racionalidade
Eu interrompi
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de

Oh, bem, na verdade
Bem, eu olharei deste modo
Eu quero dizer tecnicamente nosso casamento está salvo
Bem, isto pede
Um brinde então
Traga o champagne

Oh, bem, na verdade
Bem, eu olharei deste modo
Eu quero dizer, tecnicamente nosso casamento está salvo
Bem, isto pede um brinde
Então, sirva o champagne, sirva o champagne

Eu interrompi com
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de equilíbrio e racionalidade?
Eu interrompi
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de
Equilíbrio e racionalidade!
De novo

Eu interrompi com
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de equilíbrio e racionalidade?
Eu interrompi
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
Com um senso de
Equilíbrio e racionalidade!

De novo

Nenhum comentário:

Postar um comentário